The last two stanzas are just quotes from the Second Epistle of Paul
the Apostle to the Corinthians 3:14-16 which translate in
the King James Version of the Bible as:

But their minds were blinded: for until this day
remaineth the same vail untaken away in the
reading of the old testament; which vail is
is done away in Christ.

But even unto this day, when Moses is read,
the vail is upon their heart.

Nevertheless when it shall turn to the
Lord, the vail shall be taken away.
The last three lines of the eighth staza are a
translation of the first lines that were
made in Georg Hegel's studies:
in VIII, 788 of his 1807 publication as
the Phenomenology of Spirit

I realise that only John (18:1) names
Gethsemene as a garden (and
precedes this by locating it beyond the
brook/ravine of Cedron/Kidron).